Kylla havettaa valilla olla suomalainen kun seuraa kanssamatkustajia. Onneksi paikalliset eivat ymmarra mita heille puhutaan. Eilen olimme hienossa ravintolassa niin eikos yksi suomalainen saavu paikalle maastokuvioidussa t-paidassa ja shortseissa. Suurin osa asiakkaista oli pukeutunut siististi, osalla oli jopa solmio. Lisaksi juntti oli kaynyt pesemassa tukkansa joskus viimeviikolla.

Seuraavaksi naapuripoydan noin 70-vuotiaat sedat seuralaisineen saavat paahansa haluta olutta. Tarjoilija tilataan paikalle tyylikkaasti napsauttamalla sormiaan, mika on ilmeisesti tapana taalla. Kun tarjoilija saapuu paikalle hanelle sanotaan ponnekkaasti "Kolme!" Tarjoilija pyorittelee paataan. Sitten seta nayttaa kolme sormea pystyssa ja toistaa "Kolme!". Tarjoilija ymmartaa maaran, mutta alkaa englanniksi ihmetella, etta poydassa on kuitenkin kuusi ihmista, mitas muille. Seta alkaa jo hermostua ja toistaa viela kerran, nyt jo vahan kovemmalla aanella "KOLME!". Tarjoilija ymmartaa, etta ilmeisesti poydan naiset eivat halua mitaan. Sitten tarjoilija alkaa luetella englanniksi mita saisi olla kolme "Beer, red vine, white vine?" Seta alkaa olla jo todella hermostunut ja hihkaisee tarjoilijalle "Kaljaa!" Aidinkielenaan Portugalia puhuva tarjoilija ei tietenkaan ymmarra vaan toistaa sanomansa. Seta saa yhdesta sanasta kiinni ja toisaa perassa "Beer". Tarjoilija ymmartaa ja poistuu paikalta hakemaan sedille olutta. Seta toteaa seuralaisillee "P#"$&%( kun sen oli vaikea ymmartaa".

Siis oikeasti! Maassa maan tavalla ja kielella. Jos paikallista kielta ei ymmarra, niin sitten kannattaa kokeilla englannilla ja jos sita ei taida niin on aika turha alkaa hermostua jos joku ei sita ymmarra. Nama olivat pari karkeinta esimerkkia mita eilisen illan ruokailun yhteydessa tuli selville.